Almanca Siirler Am Abend wird man klug Für den vergangenen Tag. Doch niemals klug genug Für den, der kommen mag.
Was ich habe, will ich nicht verlieren, aber wo ich bin, will ich nicht bleiben, aber die ich liebe, will ich nicht verlassen, aber die ich kenne, will ich nicht mehr sehen, aber wo ich lebe, da will ich nicht sterben, aber wo ich sterbe, da will ich nicht hin, bleiben will ich, wo ich nie gewesen bin. Thomas Brasch Kargo 32. Versuch auf einem untergehenden Schiff aus der eigenen Haut zu entkommen. 1977
SAHIP OLDUGUMU; kaybetmek istemiyorum, OLDUGUM YERDE; kalmak istemiyorum, SEVDIGIMI; terket,mek istemiyorum, TANIDIKLARIMI; artik görmek istemiyorum, YASADIGIM YERDE; orada ölmek istemiyorum, ÖLECEGIMI YERE; oraya gitmek istemiyorum, KALMAK ISTIYORUM;hic gitmedigim bir yerde. Thomas Brasch Kargo 32 Gemisi Batarken ölüm korkusuyla yasan bir Adam.
Konu: Geri: Almanca Siirler Çarş. Tem. 08, 2009 9:02 pm
Bleibe nicht am Boden haften, frisch gewagt und frisch hinaus! Kopf und Arm mit heitern Kräften, überall sind sie zu Haus. Wo wir uns der Sonne freuen, sind wir jede Sorge los. Dasß wir uns in ihr zerstreuen, darum ist die Welt so groß.
Johann Wolfgang von Goethe
Yerde yapisarak kalma, serin bir riskle ve serin cik disariya Basin ve Kol neseli kuvvetle Heryerde evdesiniz. Günese sevindigimiz yerde bütün endiselerimiz yok olur Icinde dagildigimizda, onun ich Dünya bu kadar büyük.
Konu: Geri: Almanca Siirler Çarş. Tem. 08, 2009 9:02 pm
Nicht immer ist es ein Freund, der an deiner Seite geht. Such auch das fremde Gesicht, lächle ihm zu. Vielleicht findest du dahinter das Dich...
Her zaman arkadas degildir senin tarafinda giden Yabanci yüzlerde ara, gül ona Belki kendini bulacaksin arkasinda
Konu: Geri: Almanca Siirler Çarş. Tem. 08, 2009 9:02 pm
Die Welt ist einem Fährboot zu vergleichen Drin Leute auf der Fahrt zusammenstehen, Die, wenn sie nach der Fahrt vom Boote steigen, Sich gleich zerstreun und nie mehr wiedersehen.
Kabir(v.Glasenapp)
Dünyayi Vapurla karsilastirabilirsin Icinde insanlar birlikte duranlar yolculukta ve bu yolcular vapudan cikinca dagilip hicbirzaman görmemek üzeri dagiliyorlar
Konu: Geri: Almanca Siirler Çarş. Tem. 08, 2009 9:02 pm
STERNE UND TRÄUME Weisst du noch, wie ich dir die Sterne vom Himmel holen wollte um uns einen Traum zu erfüllen? Aber du meintest sie hingen viel zu foch...! Gestern streckte ich mich zufällig dem Himmel entgegen und ein Stern fiel in meine Hand hinein Er war noch warm und zeigte mir, dass Träume vielleicht nicht sofort in Erfüllun gehen; aber irgendwann.......?!
YILDIZLAR VE RÜYALAR Biliyormusun hala(hatirliyormusun hala) Nasil sana gökyüzünden yildiz alamk isterdim rüyamizi doldurmak icin sen onalrin cok yüksekte asili olduguna inanirdin(sanirdin) Dün tesadüfen gökyüzüne dogru uzandim ve elimin icine bir yildiz düstü o daha sicakti ve gösterdi bana Rüyalarin belki hemen gerceklesemeyecegini ama birgün......?!
Konu: Geri: Almanca Siirler Çarş. Tem. 08, 2009 9:02 pm
Wenn Du herzhaft lachst, riskiertst Du, daß man Dich für kindisch oder beschränkt hält.
Wenn Du weinst, riskierst Du, daß man Dich als Heususe bezeichnet.
Wenn Du jemandem die Hand reichst. riskierst Du, in Schwierigkeiten gezogen zu werden.
Wenn Du Deine Gefühle zeigst, riskierst Du, Dein wahres Gesicht zu zeigen.
Wenn Du anderen Deine Gedanken und Träume mitteilst, riskierst Du, daß sie in Frage gestellt werden und verblassen.
Wenn Du liebst, riskierst Du, nicht wiedergeliebt zu werden.
Wenn Du lebst, riskierst Du zu sterben.
Wenn Du hoffst, riskierst Du, enttäuscht zu werden.
Wenn Du etwas Neues versuchst, riskierst Du, daß es Dir mißlingt.
Icten gülersen riske giriyorsun, hakkinda cocuksu ve anlayisi kit diye düsünebilirler.
Aglarsan, riske giriyorsun, senin hakkinda sulu gözlü düsünürler
Elini birisine verdiginde riske giriyorsun, zorluklarin icine cekebilirler,
Yeni bir sey denediginde , riske giriyorsun, basaramiyacagina.
Nur ein Mensch, der Risiken eingeht, ist Frei. Sadece bir riske giren insan hürdür.
Konu: Geri: Almanca Siirler Çarş. Tem. 08, 2009 9:02 pm
Kannst du zeigen wo der Weg ist auf? .. Ich habe viele Fragen über das Leben .. Hast du einige Antworten für mich? .. Ich weiss nicht was ich genau machen muss .. Hast du einige Meinung die du willst mir sagen?! .. Ich suche das Recht,womit du je getroffen hast?..
Bana yolu gösterebilir misin ?.. Hayat uzerine bircok sorum var .. Benim icin cevapların var mi?.. Ne yapmam gerektigini tam olarak bilmiyorum .. Bana soylemek istedigin fikirlerin var mi? Adaleti ariyorum, onunla hic karsilastin mi?..
Konu: Geri: Almanca Siirler Çarş. Tem. 08, 2009 9:02 pm
Dein bester Freund
Solltest Du Dich einsam fühlen, verlassen und ganz allein, solltest Du Hilfe brauchen, würde gern für Dich da sein.
Sollte Dir an Liebe fehlen, solltest Du Dich langweilen, brauchst Du einen zum Reden, würde mich zu Dir eilen.
Solltest Du eine Schulter brauchen, um Dich einfach auszuweinen, brauchst Du etwas Aufmunterung, ruf mich, ich werde erscheinen.
Der Baufritze
En iyi arkadasin
Eyer kendini yanliz hissedersen, birakilmis ve yanliz, Eyer yardima ihtiyacin olursa, senin icin yaninda olurum,
Eyer kendini sevgisiz hissedersen, eyer canin SIKILIRSA insana ihtiyac duyarsan konusmaya, sana hizlica yetisirim,
Eyer bir omuza ihtiyac duyarsan, sadece aglamak icin, biraz neselendirilmeye ihtiyac duyarsan, cagir beni, ben karsinda olurum
Konu: Geri: Almanca Siirler Çarş. Tem. 08, 2009 9:03 pm
Wenn ich ein Vöglein wäre, Und auch zwei Flüglein hätte, Floge ich zu dir; Weil ich es aber nicht sein kann, Bleib ich halt hier.
Bin ich gleich weit von dir, bin doch im Schlaf bei dir, Und rede mit dir; Wenn ich erwache , bin ich allein.
Es vergeht keine Stunde in der Nacht, Da mein Herz nicht erwacht, Und an dich denkt, Daß du mir tausendmal Dein Herz schenkst.
Bir kus olsaydim, Ve iki kanadim da olsaydi, Ucardim sana; Olamiyacagim icin Kaliyorum burada.
Senden uzagim, Uykumda seninleyim, Ve konusuyorum seninle, Uyandigimda Yanlizim,.
Gecenin hic bir saati gecmiyor kalbim uyanmadan Ve seni düsünmeden Senin bana binker Kalbini hediye ettigini